Hard-headed, she had chosen to build her career the way Mr Davis advised her: Longevity,that s what it s all about.
头脑冷静的她已经选择了戴维斯先生建议的事业路线。做乐坛的常青树,这就是一切。
Besides, she enjoyed being a princesspossessor of multiple platinum discs, holder of sixGrammys, earner of more money and seller of more records than any female star beforeher.
除此之外,她享受成为一名公主拥有多张白金唱片,拥有六座格莱美大奖,从音乐事业赚取更多的金钱,以及成为有史以来销量最好的女歌手。
She would order her entourage around and sack them repeatedly, trusting only her mothernot to talk shit to my ear or blow smoke up my ass.
因为相信只有母亲不会骂她,骗他,她会对随行人员发号施令,以及多次解雇他们。
Fame brought her a five-bedroom house in the New Jersey countryside, with a built-inrecording studio and an Olympic pool.
名声給她带来了一幢坐落在新泽西乡村,拥有五间卧室的住宅。住宅里面还有内嵌式的录音室以及一个奥林匹克规格的游泳池。
It also brought a train of big-voiced imitators, from Mariah Carey to Celine Dion to Beyonc
名声也带来了一众拥有浑厚嗓音的模仿者,从玛丽亚?凯莉,席琳?迪翁到碧昂斯。
【2015考研英语阅读惠特妮休斯顿】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30