Yet it may also lie behind the tendency for human beings to group people into races,genders, creeds and the like, and then to apply certain characteristicsunjustifiablytoevery member of that group.
然而,它也可能是人类把人按种族、性别、信仰等分群的原因,接着再据此按某些特征对该群的每个成员进行不理性地归类。
The insights offered by modern science into the workings of the human mind are fascinatingin their own right.
现代科学为人类思维运作提供的见解引人入胜,凭的是这些见解自身的力量。
But they also suggest that plenty of conventional wisdom about how humans behave mayneed rethinking. Mr Mlodinow notes that economic models, for instance,
但同时它们也表明,大量有关人类行为的传统智慧可能需要反思。例如,蒙洛迪诺指出,
are built on the assumption that people make decisionsby consciously weighing therelevant factors, whereas the psychological research suggests that, most of the time,they do no such thing.
经济合算的模式建立在人们自觉地衡量相关因素再决定......这一假设之上,而心理学研究表明,大多时侯他们不做这样的事。
Instead, they act on the basis of simple, unconscious rules that can sometimes producecompletely irrational results.
【2015考研英语阅读潜意识】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30