From her earliest days, Miss Wake combined opposing qualities. She was disciplined,but at the same time a free spirit. In Sydney, to which her large family had moved afterleaving her birthplace in New Zealand, she twice ran away from home. As soon as she could,she made her way to London, then to Paris to work as a freelance journalist. There it was hercheerful independence as much as her good looks that caught the eye of the rich Frenchindustrialist, Henri Fiocca, who would take her to Marseilles as his wife.
早在还是个女孩的时候,威克身上就有了相反的特质。她遵守纪律,同时却又热爱自由。她随大家庭从家乡新西兰搬到悉尼后,就离家出走过两次。她一长到足够负担自己的生活的年纪,就自己去了伦敦生活,然后又到巴黎做了自由记者。她那值得庆贺的独立以及她夺人眼球的美貌,捕获了一位法国企业家亨利费奥卡的心。随后他们结了婚,来到了马赛。
She enjoyed her new life of luxury while it lasted, but she was no flibbertigibbet. Soonafter meeting the interned British officer, she was helping to get similar Allied airmen,refugees and escaped prisoners-of-war out of occupied France and into Britain. She took aflat, ostensibly for a lover, in fact for the resistance, sheltered men on the run and becamea crucial part of the southern escape line to Spain, travelling all over southern France fromNice to Names to Perpignan, with clothing, money and false documents.
【2015考研英语阅人英国二战女特工】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30