三十六年前,爱因斯坦在阿维尼翁的首演震惊了观众;它摆脱叙事的形式,将音乐、舞蹈和戏剧融为一体,这样的表演形式让很多人觉得自己正在观看一部前所未有的杰作。有了人们的口口相传,爱因斯坦在欧洲的巡演场场爆满。接着在1976年末,爱因斯坦到纽约演出,受到了凯旋英雄般的礼遇,大都会歌剧院座无虚席。这部先锋歌剧已受到正式认可,当时歌剧院的一位制作人激动地说。
But the operas success did not mean it was profitable. As it happens, few operas makemoney and Einstein is quite a spectacleeven though it is often described as a landmark ofminimalism. Its inaugural run may have made Messrs Glass and Wilson famous, but it alsoleft them bankrupt. Not long after their Met triumph, Mr Glass went back to cab-driving inNew York, struggling to make ends meet. This ordeal, together with the fact that this operais uniquely demanding on performers and audience-members alike, has ensured thatEinstein productions are rare.
但是演出大获成功不代表这部歌剧有利可图。事实证明,很少有歌剧能赚钱,而爱因斯塔正是一个奇特的典型尽管它经常被形容为极简主义的里程碑。这部歌剧的首演或许让格拉斯先生和威尔逊先生声名大噪,却也让他们潦倒破产。在大都会歌剧院演出取得巨大成功后不久,格拉斯先生回到纽约开起了出租车,努力维持日常开销。这种艰苦的生活,再加上这部歌剧对表演者和观众的要求极高,使得爱因斯坦的演出次数非常少。
【2015考研英语阅读沙滩上的爱因斯坦】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30