美国最富 1%的身份变化不大;每年有四分之三的家庭在下一年继续属于这个阶层。尽管随着时间的推移,能够一直留在前1%的家庭比例在不断下降,但一项研究 发现绝大多数进入前1%的家庭在10年后依然能跻身前10%。亲属关系至关重要:富裕的父母更有可能养育出富裕后代。高水平的教育和稳定的家庭对此有帮助。 根据盖洛普公司调查结果,1%们中有72%有大学学位,有一半获得研究生学位,比例是其他99%们的两到三倍。1%们结婚和养育下一代的比例更大。
The rich also increasingly marry people like themselves. Mr Bakija and his co-authors foundthat between 1979 and 2005, the share of spouses of the 1% who had blue-collar ormiscellaneous service-sector backgrounds declined slightly, from 7.9% to 6.4%. Theshare of spouses who worked in finance, property and law rose from 3.5% to 8.8%.
富人们越来越多地在本阶层内部通婚。巴甲先生及其同著作者们发现,1979到2005年间,1%夫妇其中一人来自蓝领阶层或杂七杂八的非专业服务业背景的比例稍 稍降低,从7.9%降低到了6.4%。 工作于金融、不动产、法律行业的从3.5%增长到了8.8%。
Politically, Gallup polls find that the 1% are more likely than the 99% to identify themselvesas Republicans and less likely to be Democrats . A survey of104 wealthy families in the Chicago area, led by Benjamin Page of Northwestern University,found the budget deficit was their leading worry, followed by unemployment; for thebroader population, the reverse is true. Still the rich, like most voters, have eclecticviews, often supporting liberal and conservative positions simultaneously. For example,Keith Whitaker, who advises wealthy families on behalf of Wells Fargo, says many of themsympathise with the Occupy Wall Street movement. A lot of them became rich by buildingbusinesses and consider Wall Street the place where businesses are taken apart and run bysomeone else.
【2015考研英语阅读最富的百分之一们】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30