在新兴经济体,情形更是千差万别。从委内瑞拉到中东,石油出口国都赚了,石油进口国将会看到更加恶化的贸易差额。在08年和11年,油老大在新兴经济体的主要影响表现在通胀上。现在就没那么担心了,这主要是因为,在新兴经济体消费篮子中比重剧增的食品价格比较稳定。
But some countries will face problems. In the short term, some of the hardest-hit emergingeconomies will be in eastern Europe. They will suffer not only from more expensive oil butalso from the weakening of European export markets.
但是某些国家将会面临一些问题。短期来看,一些受到重创的国家将会在东欧。它们不仅要忍受高油价,还要遭受欧洲出口市场的恶化。
India is also a concern. Fuel is a big component of its wholesale-price index, for example, soinflation will rise as higher oil prices are passed through to domestic fuel costs. To theextent they are not, the budget will be hit. India regulatesand heavily subsidisestheprice of diesel and kerosene. According to Deutsche Bank, diesel prices have risen by only31% since January 2009, whereas the price of crude oil in rupees is up by 180%. Thedifference is a result of subsidies, frustrating Indias efforts to reduce its budget deficit.
印度也是个麻烦。举个例子,燃料是印度大宗商品指数的重要组成部分,因为油价会传导到国内燃料成本,所以通胀就会上升。到了承受不了的程度,预算会被重创。印度规范了同时也着重补贴柴油和煤油的价格。据德意志银行称,从09年一月起,按卢比计算的原油价格增长了180% ,而柴油价格只涨了31%。这个差距是补贴的结果,不过也浪费了印度缩减预算赤字的努力。
【2015考研英语阅读新的希腊】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30