FOR four years New York was adrift. When EliotSpitzer, a crusading lawyer, became governor in2007, his uncompromising ways caused politicalgridlock in Albany, the state capital. Just over ayear later, he was caught frolicking with aprostitute and resigned. His successor, DavidPaterson, was affable enough, but too weak topush the state legislature to balance the books.When Andrew Cuomo, a Democrat like hispredecessors, handily won the 2010 governorsrace on a promise to rebuild the government,restore competence, restore trust, [and] get the people of this state believing once again,New Yorkers gave a cynical snort.
近四年来,纽约的政局并不稳定。2007年,时任州长艾略特?斯皮策,他律师出身,作风凌厉,毫不妥协。这种做法曾让纽约州首府奥尔巴尼一度陷入政治僵局。且任职仅一年多,斯皮策就陷入招妓门事件,辞去了州长职务。民主党人大卫?帕特森继任,他亲和有余,力度不足,无力推动纽约州立法机构平衡财政收支。同为民主党人的安德鲁?科莫,于2010年参加州长竞选,并轻松取胜。他承诺要重建政府,重塑能力,重拾信任,让州民能够再次相信政府。纽约民众曾对此不以为然。
But Mr Cuomo has had an extraordinary year. In the first six months of his term he couldpoint to three historic achievements. First, he balanced the budget: not only bringingspending under controlfilling a $10 billion hole and nudging the public-sector unions tomake concessions worth $450mbut putting mechanisms in place to control spending infuture. He even got the cantankerous legislature to agree. In June Mr Cuomo brought in acap on property taxes, in a state which the Tax Foundation ranks as the sixth-most-taxed inthe country. Robert Ward of the Rockefeller Institute called it the biggest change in NewYorks fiscal policy since the creation of Medicaid, almost 50 years ago.
【2015考研英语阅读纽约州长安德鲁科莫】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30