In principle, it makes sense to put health records into the cloud the factories for mass-producing digital services that are the IT industrys next big thing should be ideal places tostore, maintain and process patient and clinical data. Doctors surgeries, hospitals and patientswould all be able to retrieve and manipulate the data remotely, over the internet. Bridget vanKralingen, a senior executive at IBM, sees health care providing maybe one-tenth of the $7billion in revenues her firm sees from cloud computing by 2015.
原则上讲,把医疗记录放到云里是有其意义的。IT行业的下一个大事件是,批量生产数字服务的工厂,应该是放置、存储并处理病患和诊所数据的理想场所。医生的诊疗室、医院和患者都将可以通过网络远程检索及操作这些数据。IBM的高级执行官Bridget van Kralingen预见到,截至2015年,她的公司将从云计算中获得70亿美元的利润,其中的十分之一有可能来自医疗保健服务。
But some scepticism is in order. A scheme to computerise the medical records of every patientin England has turned into a spectacularly expensive fiasco. Gartner, a technologyconsultancy, observes in a recent report that tech firms are rushing to rebrand their productswith the latest cloud buzzword, whether they actually are cloud offerings or not. The dangeris that Americas health services have foisted upon them whatever the industry has to sell,rather than what is needed.
【2015考研英语阅读科技公司和医疗保健】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30