Emboldened by the rise of the moderates, new campaigns have begun. Animal Aid, for example,is targeting medical-research charities, which it sees as more amenable to influence than theremote laboratories in which the work is done. It plans to step up its protests.
在温和派的鼓舞下,一些新的活动开展起来。例如,动物救助活动把矛头指向了进行医学研究的慈善机构,他们认为这些机构比那些做实验的古老实验室更应对其影响负责。他们计划加紧他们的抗议活动。
For their part, scientists are beefing up their security on the advice of the police, lest animal-rights extremism return. The last of four people who were convicted of conspiracy toblackmail as part of their effort to intimidate a family who bred guinea pigs at Darley OaksFarm was released from jail last month. The National Extremism Tactical Co-ordination Unit,which oversaw their arrest, has turned its attention to such matters once again.
而科学家们正在加强对警察建议的保护,以防动物权利极端主义的回潮。企图诈骗达利橡树农场一个饲养实验动物家庭的4名罪犯中的最后一人已于上月从监狱释放。过去国家极端主义行动协调小组监督对他们的拘捕,现在再把注意力放在他们身上。
Yet direct campaigns to eliminate animal experimentation by targeting institutions thatfacilitate it have so far relocated rather than removed the practice. In 1997, for example,protesters directed their anger at Consort Kennels, which bred beagles for animal-testinglaboratories. It closed, but it sold much of its stock to the laboratory it supplied so that it couldbreed the animals needed in-house.
【2015考研英语阅读一个残忍的行业】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30