Virtuousthis may be, but it has not been good for the bottom line. Since Ms Nooyi tookover inOctober 2006 Pepsis shares have declined by 7%, while those ofCoca-Cola, its great rival,have risen by 50%. This failure has perhaps beenexacerbated by unhappiness within thecompanys American drinks business, whichhas lost three marketing bosses in just over threeyears. In the same period itsuffered several marketing flubs, including a botched Tropicanamakeover and aconfusing relaunch of Gatorade.
这一举措也许有些好高骛远。自2006年10月Nooyi女士担任高管以来,百事的股价下降了7%;与此同时,百事最大的竞争对手可口可乐的股价上升了50%。百事公司美国的饮料业务部中的种种不快使这一失误雪上加霜,在过去的三个多月中已有三位市场营销高管下课。同时,百事还遭受了市场营销策略失误带来的恶果,这包括对 Tropicana糟糕的再包装及将Gatorade令人疑惑的重新推入市场。
Would asplit help? Pepsi would certainly be following a trend. In January Sara Lee, ahawker ofcakes and sausages, said it would split into an American retail andfood-service business and ameats business. In August, Kraft announced that itwould split its international snack brandsfrom its North American grocery business, including MaxwellHouse coffee,Jell-O and Oscar Mayer meats. And earlier this month the shares of twocompaniesformed by splitting a wildly diversified group, Fortune Brands, begantrading on the New YorkStock Exchange. Investors could choose between FortuneBrands Home Security and Beam .
【2015考研英语阅读百事应该拆分吗】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30