匹兹堡通常被指认为是其他萎缩城市的一个榜样。它的重整旗鼓要追溯到80年代前期,也就是其钢铁工业溃败的开始。这也要归功于一个好的长期计划。在连任三届的市长汤姆-莫非的领导下,匹兹堡超过1000英亩废弃的衰落的土地被清理干净,今天它们以商业区,零售店,住宅区和公共用地的方式兴盛着。曾经林立着工厂的滨江区现在让位给了公园。莫非先生监督了超过25英里的河边小道以及城市绿地的建设。他帮助建立了公共-个人的关系体系,这也让他借到了48亿美元用于经济建设。
As well as land, there are other assets, such as institutional anchors, even in the poorest ofcities. Anchors can be hospitals and universities, arts organisations, and foundations . Cleveland has its famousClinic. Detroit Medical Centre, the Henry Ford Hospital and Wayne State University provide thesame service for Detroit .
和土地一样,就算是最穷的城市也有其他的财产,像一些机构的锚。这些锚可以是医院和大学,艺术机构和基金会。克里夫兰有其有名的医疗服务。底特律医学中心,亨利-福特医院和韦恩州立大学为底特律市提供同样的服务。
Changing attitudes is essential. The American Assembly at Columbia University, which recentlypublished a report on post-industrial cities, used the term legacy cities as shrinking andresizing can have negative connotations. Youngstown, a steel town, was devastated whenits mills closed: over 30 years it lost more than half its population and thousands of jobs. Itadopted a plan in 2005 which demanded accepting it is a smaller city. This is crucial, says DanKildee of the Centre for Community Progress. Then you can get peoples minds to focus onwhats next and not what has been lost. And there is hope. Bruce Katz of the BrookingsInstitution has long believed these cities will once again be the engines of their regionaleconomies. Pittsburgh, for instance, reinvented itself as a successful tech and health hub, evenas its population continues to fall. As Aristotle put it, a great city should not be confoundedwith a populous one.
【2015考研英语阅读更小却更美丽】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30