In more than one sense, the protest can seem misplaced. Some of the biggest financial firmsleft Wall Street for midtown Manhattan years ago. Aside from the hallmark We are the 99%,the placards on display cover a huge range of causes, many of which have nothing to do withthe underpricing of risk, moral hazard and other faults, real or imagined, of financialcapitalism. Some want to tax the rich, others to decertify business schools. Hostile referencesto Wal-Mart and Starbucks outnumber those to any Wall Street firms.
在很多意义上讲,此次抗议活动可以说是不合时宜。一些大的金融公司多年前就离开了华尔街前往曼哈顿中心地区。除了我们是受苦的99%这一典型的口号,他们打出的标语包含很多原因,但是其中很多都和低估风险,道德败坏等这些不管是真实存在的还是想象出来的金融资本主义的缺点无关。有些人希望对富人征税,有些人希望取消商学院的资格。对于沃尔玛和星巴克的恶意攻击比对华尔街公司的声讨还多。
The general tone is left-wing, though a lone youth with an End the Fed placard is described asa Ron Paul person, and the libertarian Republican presidential hopeful has at least a handfulof supporters there. Doug Schoen, a pollster for the Democrats, surveyed 200 participantsand found most were well to the left of the American mainstream. Virtually all say theywould support civil disobedience to achieve their goals, and nearly one-third would useviolence if necessary.
【2015考研英语阅读全球抗议活动】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30