Protests in Germany are more middle-class and even more focused. They have unleashedan overdue debate on the countrys universal banks. A 20-year-old called Wolfram Sienerbested two leading financiers on television. Wolfgang Sch?uble, the finance minister, said theprotests should be taken seriously. Sigmar Gabriel, leader of the opposition Social Democrats,said banks and the financial markets had worked massively against the commongoodbecause politicians let them. AttacDeutschland, a longer-standing anti-globalisation group, joined up with Occupy Frankfurt. Theywant to tax wealth and bank profits, and to break up big banks.
德国的抗议活动的参与者多来自中产阶级,而且目标更加集中。他们引发了一场就该国全能银行迟来的辩论。20多岁的Wolfram Siener在电视辩论中打败了两位著名的金融界人士。财政部长Wolfgang Sch?uble认为应该认真对待此次抗议活动。在野党社会民主党党首Sigmar Gabriel认为银行和金融市场极力破坏公共利益,因为是受政客们所使。长期的,全球化组织Attac Deutschland参加了占领法兰克福运动。他们希望对富人和银行利润征税,解散大银行。
Italy is very different. Banks there have not needed bailing out. Discontent among youngItalians stems rather from burning resentment at the lack of opportunity in an economy thathas been at a virtual standstill for more than ten years. But that does not explain the violence.Minutes after the start of a peaceful march by several tens of thousands through the centre ofRome, masked protesters looted a supermarket, defiled a church, set cars alight and battledpolice in a square near a cathedral. A crude bomb planted outside a bank badly injured apeaceful protester who tried to move it to safety. Italys interior minister, Roberto Maroni,rightly noted that the clashes could have been lethal. A detachment of riot police narrowlyescaped from an armoured van that was set alight by the protesters and exploded.
【2015考研英语阅读全球抗议活动】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30