Bashing Baidu
打击百度
LAST year Google remembered its motto and stopped co-operating with Chinas censors.Since then, Google has found it much harder to dobusiness in Chinese mainland. The chief beneficiary was Baidu, Chinas leading search engine. Itsshare of internet searches, already vast, grew to a dominant 75%.
去年谷歌牢记自己的信条以致终止了和中国审计的合作。自此以后,谷歌发现自己很难在中国大陆做生意了。其中主要的受益者就是百度,中国领先的搜索引擎。它的巨大的网络搜索份额已经达到垄断性的75%。
Robin Li, Baidus Chinese-born, American-educated co-founder, is only 42 but one of Chinasrichest men. That makes him a target, despite his scrupulous efforts not to upset the rulingCommunist Party. Since August 14th Baidu has been the subject of a series of damninginvestigative reports on CCTV, the main state-run broadcaster. Using undercover cameras,CCTV exposed Baidu employees apparently helping firms circumvent laws that bar unlicensedcompanies from advertising online. The reports also suggested that the lack of transparency inBaidus advertising system could lead advertisers to overpay. A Baidu spokesman refused tocomment.
中国出生,接受美国教育的百度联合创办人李彦宏只有42岁就已经是中国最有钱的人之一。尽管他低调谨慎以免招惹到执政的共产党,但是这还是让他成为了目标。自从8月14日以来,百度已经成为了cctv开展的一系列调查恶性事件报道中的材料。cctv利用隐藏好的摄像头揭示了百度的雇员明显地在帮助一些公司绕开法律。这些报道还提到百度广告系统的不透明导致广告商们支付过多的钱。百度的发言人拒绝发表评论。
【2015考研英语阅读打击百度】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30