Importantly, the trip takes place at a time when Chinese diplomatic pressure is on NorthKorea to be less belligerent towards the South, and Chinese influence in the North is growing.North Koreans resent both. Mr Kim may be hedging against over reliance on China by gettingcloser to Russia. Either way, the political risks for Russia and South Korea of a pipelinethrough the North are almost too high for the plan to be credible.
重要的是,这次访问发生的背景,是中国施加外交压力要求朝鲜减少对韩国的武力挑衅,以及中国在朝鲜的影响与日剧深。这两点都让朝鲜很不爽。所以将军想要拉拢俄国以防对中国过于依赖。但是不管怎样,铺设通过朝鲜的输气管道的政治风险,对俄罗斯和韩国来讲都是高的无法可信。
Russia has also been trying to persuade the North to restart regional talks over its nuclear-weapons programme in return for more aid. North Korea offered to suspend nuclear-missile testing and production if the six-party talksalso involving China, South Korea, Japan and the United Statesresume. Few Korea-watchers give the offer much credence.
俄罗斯一直以来都在劝说朝鲜重启关于其核武的区域对话以换取更多的援助。而朝鲜则称如果六方会谈---包括中国、韩国、日本和美国在内---重启的话将暂停研制和生产核武器。对此鲜有观察者相信。
【2015考研英语阅读防范中国】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30