但华为也面临几重阻碍,其中最严重的,可能是以美国和印度为代表的许多政府都担心,一家私企可能与中国安全机构有牵连,而中国据称又在实施精密的黑客攻击。因为上述担忧,华为希望购买几家美国公司都遭到拒绝,一些生意也随之东流。
The report is clearly an effort by Huawei to lay suchconcerns to rest. For the first time, its directors arenamed and given brief biographies. The rags-to-riches story of Ren Zhengfei, the chief executive, isfleshed out: the son of rural schoolteachers, he leftthe army in 1983, founding the company withsavings of 21,000 yuan four years later. None of theother directors is said to have military ties.However, a somewhat conspicuous omission fromthe profile of Sun Yafang, the chairman, is thataccording to a report in the Financial Timessheused to work for the Ministry of State Security. That three other directors are closely related to Mr Ren is also omitted.
显然,华为在通过年报努力消除这些担忧。公司董事会成员的姓名简历首次刊出,也将首席执行官任正非白手起家的故事栩栩道来:他生于一个农村教师之家,1983年退伍,四年后用21,000元积蓄创建公司。没有证据表明董事会其他成员与军队有联系。然而,董事长孙亚芳的简历却存在明显疏漏:据《金融时报》报道称,她曾在国家安全部任职。与任正非关系紧密的其他三名董事会成员同样没有提及。
【2015考研英语阅读华为有料】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30