The report is a bit more forthcoming on the financial help Huawei gets from the state: plentifulcheap loans, some at interest rates of less than 1.7%, and a handy chunk of research grants.The audit of the firms accounts, by KPMG Huazhen, was unqualified, though the auditornoted that they did not contain all the information needed to meet international accountingstandards for a full company report.
年报中更多看到的,是华为从政府得到的经济帮助:大量廉价贷款,有些利率不足1.7%,以及大量研究经费。毕马威华振为华为账目做出的审计并不合格,尽管审计员指出,这并不包含完整公司报告按国际会计标准所应有的全部信息。
Huawei still has some way to go before it satisfies the curiosity of foreign governments,competitors and investors. Even so, the information given in this years annual reportrepresents a leap forward in openness for the company and for Chinese industry as a whole. Inrecent years Huawei has decisively dispelled any doubts that it can provide state-of-the-artcommunications equipment. The job of communicating about itself remains a work in progress.
华为要想消除外国政府、竞争者和投资商的疑虑,仍有待努力。即便如此,今年年报中披露的信息对公司、对中国工业整体而言,已经大有进步。近年来,华为已决然打消了外界的怀疑,证明自己可以提供顶尖水准的电信设施。而公司自己和外界的交流呢,仍在进行之中。
【2015考研英语阅读华为有料】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30