对专利权的争夺已经开始了。12月,包括微软和苹果在内的四家企业为了大约880项专利向专利所用者一家面临窘境的软件企业诺勒支付了4.5亿美元。7月,前述四家企业中的两家和另外四家企业包括捷讯移动和黑莓手机制造商为了6000项专利向一个破产的加拿大电信设备供应商北电网络支费了450亿美元。在最新的一笔交易中,谷歌从国际商业机器公司购买了1000项专利。企业间也互相控诉。苹果声称其技术被三星和摩托罗拉抄袭在其各自的安卓手机内。甲骨文诉谷歌侵害了其专利,并要求索赔高达60亿美元。微软也以安卓诉摩托罗拉。最近,诺基亚和苹果也开始了专利权的纷争。
What is going on? Some say companies areattaching more value to intellectual property.Indeed, the Google deal seems to have been pricedon a cost-per-patent basis, causing the share pricesof other firms with lots of patents to rise. Others,however, think the battles reflect deficiencies in thepatent system forcing firms to pay vast sums toprotect technologies they have developed. Theanswer is a bit of both.
接下来还将发生什么呢?有人说企业将继续注重知识产权的价值。此外,谷歌的收购案似乎还提高了每单个专利的平均价格,引起其它拥有大量专利权企业的股价提高。总之,其它企业考虑专利之争的缺点了迫使企业支付大量的资金去保护自主技术。答案是各自有点。
【2015考研英语阅读创智财富】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30