通过让其很难赢得禁止令和加强是否发明确实非显而易见的标准,美国法庭的裁决开始剪掉姜太公胡须。微软的总顾问巴瑞德斯密斯说微软最近的几例诉讼在对原告极其友好的东德克萨斯州地方法庭失败了。不管怎样,随着大企业逐渐改变他们的防御工事,姜太公们也在改变他们的策略手段,并且现在热衷于欺负新出道的公司。
New legislation could change things. David Kappos,director of Americas patent office, says theAmerica Invents Act could amount to the mostsweeping reforms to the US patent system in 175years. It is expected to be passed this autumn,Barack Obama has indicated that he will sign it, andbig IT and drug companies support it. But manyentrepreneurs and venture capitalists do not,arguing that it does not fix any of the systems bigproblems and risks creating new ones.
新的立法或将改变现状。美国专利办公室的主管大卫卡珀斯说:美国发明法案将成为175年来对美国专利系统最彻底的改革。该法案或将在今年秋天颁布巴拉克?奥巴马已经表示他将签署法案,此为大的IT和医药企业均支持这一法案。但是许多企业主和风险投资却不同意,争论的焦点在于这不适合所有的系统的大问题并且创造了新的风险。
The most contentious point is a change to determine who is the rightful inventor. Instead ofbeing the first to invent, the successful applicant would be the first to file, the standardused worldwide. Harmonising Americas rules with those in other countries would be a steptowards greater co-operation and efficiency in patent examinations globally. Big companieslike the proposal because it gives them more legal certainty that someone will not appearclaiming they came up with the idea first. But inventors like Steve Perlman, the founder ofWebTV and other firms, argue that it forces companies to file for patents before theirinventions are fully developed. That, says Mr Perlman, would lead to yet more incrementalimprovements rather than big innovative steps and put a toll on Americas competitiveness.
【2015考研英语阅读创智财富】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30