最有争议的地方在于决定谁是真正的发明者的改变。与发明在先相反,成功申请的标准将采用世界广泛使用的申请在先。美国的法则与其它国家的趋同是全球范围内共同合作和有效审查专利的重要步骤。大企业喜欢这个提案因为该法案赋予他们更多的法律的确定性。此处的确定性就是某人不再出庭作证其第一个想出了这个方案。但是发明者比如网络电视和其它企业的创始人史蒂文珀尔曼认为法案将迫使企业在他们的发明还没得到完整发展之前就开始申请专利。珀尔曼先生认为那还将引起小修小补式的而不是巨大革新的跨越,并且为美国竞争力敲响了丧钟。
For the moment, though, companies are amassing ever larger arsenals of patents. Google, forone, was hit by eight lawsuits in April alonemore than in the first five years of its 13-yearexistence, says Mr Walker. See how far we have strayed from the notion of innovation, thatwe need to acquire patents to fend off potential suits, he says of the firms overallstrategy. That money could have been spent on engineers, to much more productive use.
目前,企业正在积累专利的军火库。沃克先生说,其中一个例子是仅4月谷歌就被8个官司缠身大大超过有13年历史的谷歌最早五年的总和。看看我们在发明这个概念的迷途中走了多远。之所以迷途是我们需要获取专利的目的是为了抵御潜在法律诉讼,他就企业的全局策略谈论,钱就花在刀刃上,集中于生产性的花费。
【2015考研英语阅读创智财富】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30