AT THE new Museum of Liverpool , a sleek limestone affair of Danish design, the citysChinese community, which began with an influx of sailors at the start of the 19th century,gets an exhibit to itself. The emphasis seems a little odd, until you consider the citysregeneration strategy, which rests on a characteristically 21st-century mix of the local and theglobal. The aim is to use Liverpools storied past to attract investment from around the worldand from China in particular.
在一座丹麦风格的优美石灰石建筑新建的利物浦博物馆里,城市的华人社区开了一个展览会。利物浦的华人社区兴起于19世纪初期大量中国水手涌入城市之时。如此强调这件事,似乎有些奇怪,除非你仔细考虑过城市的复兴策略。利物浦的复兴策略的基础是一个典型的21世纪本地特色与全球投资的混合体。这个策略的目的在于:利用利物浦赫赫有名的历史吸引来自世界各地的投资,尤其是中国。
Liverpool has been through tough times. Once an imperial entrep?t, the city built its wealth onthe exchange of slaves, cotton and commodities. But the end of empire, the rise of air traveland the advent of shipping containers slashed maritime employment after the 1960s.Manufacturing failed to compensate for the losses, even if a cultural efflorescence led by theBeatles accompanied the economic woes.
利物浦曾经历艰难困苦的时期。从前,作为帝国的贸易中心,利物浦通过交换奴隶、棉布和日用品创造财富。但是在19世纪60年代之后,大英帝国的衰落、航空交通的兴起和集装箱船的出现这种种因素使航海业的员工被大幅裁员。即使披头士在经济萧条下引起了一场文化繁荣,制造业仍无法弥补这种损失。
【2015考研英语阅读人民币投资利物浦】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30