As a background paper to the WDR shows, almost 70% of wars and conflicts took place in thepoorest quarter of countries in the 1960s; little more than 10% then took place in the nextquarter up, the lower-middle income countries. In the 2000s, however, that changed. The shareof conflicts in the poorest group fell below 40%; the share in the lower-middle group rose toover 40%. Strife is getting more common in lower-middle income countries, and weakgovernment is at least as big a predictor of violence as poverty itself.
就如一份向WDR提交的背景文件所表明的,1960年几乎70%的战争和骚乱发生在国家最贫困的区域;然而在1970年只有略高于10%骚乱发生于中低收入水平的国家。然而进入千禧年后,情况改变了。在最贫困的国家,骚乱的发生率降到低于40%,而在中低收入国家该比率超过40%。在后者,骚乱的发生越来越常见。而脆弱的政府跟贫穷至少起着同样大的作用。
The MIFFs are a headache for aid donors. Middle-income states in general need little financial supportor technical advice. Yet the MIFFs contain manypoor people whom the local government cannot orwill not help. As Andy Sumner of the Institute ofDevelopment Studies at Sussex University hasargued, the Wests aid business has grown up inpoor, stable places, such as Tanzania. The UNsmillennium development goals, like most other aiddeclarations, reflect the old way of doing aid.Donors admit that what works in poor, stablecountries probably wont in those which are not poor and not stable.
【2015考研英语阅读富国穷国和弱国】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30