Mr Mulcaire was jailed in 2007 for hacking voice-mailmessages of members of the royal household, alongwith Clive Goodman, the News of the Worlds royalcorrespondent. At the time, and for a long timeafterwards, executives at News International insistedthat Mr Goodman was a lone, rogue operator. In thepast few months that defence has collapsed, amid adeluge of civil cases brought by the lengthening listof hacking victims, pay-offs, and the arrest of morejournalists. Yet the Dowler development hassupercharged the scandalnot just because of itscallous immorality but also because it potentially involves perversion of the course of justice,a new level of criminality.
穆尔凯尔在2007年曾因窃听王室成员手机语音邮箱与《世界资讯报》的皇家记克莱夫古德曼一道锒铛入狱。在那时以及其后的很长时间内,资讯国际的执行官们坚称古德曼的行为是穷凶极恶的,但这只是他的个人行为。过去几个月随着被牵扯入案的受害者,抓捕的记者以及涉案金额的增多,该辩护被推翻。然而米莉道勒事件的发展使得电话窃听不仅仅是个丑闻了。世界资讯报记者的麻木不仁和蓄意颠倒司法公正使得这一事件变成了犯罪。
Hanging separately
分别绞死
If much of this is true, there were no qualms, and few limits, in the way the paper went afterscoops. There might be serious legal and commercial consequences for News International.But others have been discredited, too?not least the police.
【2015考研英语阅读电话窃听丑闻】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30