Yet the number of female bosses of large firms remains stubbornly small. Not a single one onFrances CAC 40 share index or on Germanys DAX index is run by a woman. In America, only15 chief executives of Fortune 500 companies are women. Britain does better, but not much:five of the FTSE-100 firms have female bosses.
然而,大型公司的女一把手数量仍然相当少。法国CAC-40股价指数或者德国DAX指数所涉及的公司均不是女性所掌控。在美国,财富500强企业中,只有15家的首席执行官为女性。英国方面相对来说好一些,单也不太多。富时指数所涉及的100家公司中,5家拥有女老板。
Several governments, especially in Europe, have decided that radical action is required toincrease the number of women in the executive suite. Norway passed a law in 2003 thatobliged all publicly listed firms to reserve 40% of the seats on their boards for women by 2008.Spain passed a similar law in 2007; France earlier this year. The Netherlands is working on one.
一些政府,尤其位于欧洲的政府,已经决定为了增加女性在经理层的数量,需要采取根本性的措施。挪威在2003年通过一项法案,要求到2008年,所有公开上市的公司有义务为女性保留董事会中40%的席位。西班牙在2007年通过了一项相似的法案;法国则是在今年早些时候。荷兰正在起草此类法案。
【2015考研英语阅读女人在商界】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30