Chinese banks are not about to conquer the world. ICBC, which has the most expansiveinstincts, has made a few small acquisitions in Asia and is expanding its network of brancheselsewhere, but remains an overwhelmingly domestic outfit. The proposed deal will fit with itsdesire to keep a low profile. The seller, Bank of East Asia, is already foreign, being a HongKong-based firm with close ties to China. Since its American operations are small, with assets ofonly some $700m, and its client base is largely tied to Chinese businesses, the change ofcontrol is unlikely to spark any reaction from customers or competitors. Public comments arebeing minimised to avoid inflaming popular and political passions in America.
中国的银行并不打算征服世界。即使是最具有扩张本能的中国工商银行,也只是在亚洲取得了少数新的市场,并把它的运营网络分支扩展到了其他地方,但始终保持着压倒性的国内机构配置。这份被提上议程的交易符合了它只希望保持基础收益的打算。而卖方,东亚银行,早已经外来化,依靠位于香港的母公司与中国保持紧密联系。由于它在美国的营运份额小到只有7亿美元资产,而它的客户基础与中国商业具有广泛联系,所以这次控制权的交接不大可能激起顾客或者竞争对手的强烈反应。为了避免激起公众及政治偏见,公开评论已经被最小化。
【2015考研英语阅读胡主席的锦囊妙计】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30