The distaff of office
政界中的巾帼英雄
LETS hear it for Dubai! Yingluck Shinawatra led thecrowds roar of approval at a campaign stop inThailand, leaving little doubt of where her politicalallegiances lie: the Gulf city is home to her brother,the deposed and exiled prime minister, Thaksin Shinawatra. If you love my brother, she saidat another rally, will you give his younger sister a chance?
为了迪拜,让我们听到它!在泰国的一个竞选点,英拉??西那瓦领着众人为获胜而呐喊,但却让大家对她的政治立场心存一丝疑虑:她哥哥现在住在海湾城,免职流亡海外的前总理他信??西那瓦现在的居所。如果你爱我的哥哥,她在另一个集会说道:你会给他的妹妹一次机会么?
Ms Yinglucks victory in Thailands general election on July 3rd is the latest example of anintriguing and, it seems, growing trend: for the sisters, daughters and widows of formerleaders to take over the family political business on the death, retirement orin Mr Thaksinscaseexile of the founder. There are now more than 20 female relatives of former leadersactive in national politics around the world. They include three presidents or prime ministersand at least half a dozen leaders of the opposition or presidential candidates . Thereare no historical numbers for proper comparison, but it is hard to think of another periodcertainly no recent onewhen so much dynastic authority has been flowing down thefemale line.
【2015考研英语阅读政界中的巾帼英雄】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30