庆祝共产党成立的《建党伟业》于6月15日在中国所有电影城公映,恰恰赶上建党90周年。任何对观众有一丝丝吸引的竞争电影都被拖延,即使是《变形金刚3》。很多国有公司都组织员工观影,学校也同样组织学生们观影,让他们学习年轻时代毛泽东的丰功伟绩。政府部门安排一波波基层官员将电影院填满。网上声称该巨作很无趣的评论也被删除。影片成功得到保证。
The film was not, as you might imagine, a piece ofgovernment-produced propaganda. It was a pieceof for-profit propaganda, produced by thecountrys biggest film company, the China Film Group. Along with a smaller firm in which it holds a12% stake, CFG controls more than half of alldomestic film distribution in China. The two firmsalso distribute the 20 foreign films that China allowsin each year.
该电影不是你想象中的由政府制作的宣传片,而是一部商业电影,由中国最大的电影公司中国电影集团摄制。与其控股12%的较小电影公司一起,中国电影集团控制中国半数以上电影的发行。中国每年允许发行20部外国影片,也是由这两个公司共同发行。
CFG spins tales of love, disaster, war and kung fu, of course. But the easy money is inpatriotic pap. In recent years, the firm has produced Nanking! Nanking! and The Founding of a Republic .
【2015考研英语阅读中国功夫的大肆宣传】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30