WHEN China joined the World Trade Organisation in late 2001, its share of world exports stoodat 4.3%. By last year that share had soared to10.6%, and the country had become the worldsbiggest exporter. In addition to awe and envy, its rise has spawned a rapidly growing list oftrade quarrels. China was a party to only two of the 93 trade disputes that were taken to theWTO between its accession and the end of 2005. But in the five years to the end of 2010, itwas involved in 26 of the 84 cases filed at the forum.
中国于2001年底加入世贸组织时,对外贸易出口额仅占世界总额的4.3%。然而,去年该比例已飙升到10.6%,使得中国已经成为世界上最大的出口国。对此,各国有敬畏也有嫉妒,因而贸易纷争骤增。在中国入世后至2005年年底这段时间,世贸组织所处理的商业纠纷中,只有两起牵涉到中国。然而,在05年到10年底这段时间,世贸处理的84起纠纷中,就有26起牵扯到中国。
On July 5th the WTOs dispute-settlement body found against China on three linkedcomplaints. The cases were brought by America, the European Union and Mexico in 2009 andtook issue with Chinas policy of restricting the exports of certain industrial raw materials,including bauxite, magnesium, zinc and silica, of which it is a leading producer. The plaintiffsargued that Chinas policies gave domestic firms that use these commodities an unfaircompetitive advantage, while also restricting world supply of these inputs and causing theirprices to soar.
【2015考研英语阅读世贸组织与中国】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30