The guy in question is the Bonneville Power Administration , a venerable federalbureaucracy that markets power from 31 federal dams in the Columbia river basin. Thanks tomonstrous chunks of concrete like Grand Coulee Dam, completed 70 years ago and still thelargest hydroelectric facility in North America, the north-west gets more of its power fromhydro than any other region of the United States.
卡恩所指的是邦纳维尔电力局,它是一所受人尊敬的联邦机构,管理着哥伦比亚河域盆地31座联邦水坝所发出电力的市场销售。70年前建造的大古力水坝,凭借其庞大坚固的建筑结构,至今仍为北美洲最大的水力发电站。而美国西北部水力发电供电量要比美国其它地区都多。
BPA managers say near-flood conditions in theColumbia riverand strict laws protecting the riversendangered salmongive the agency no choice butto disconnect the windmills as it grapples with alarge power surplus. Not making electricity is not anoption on the river, the BPA argues, because only alimited amount of water can be kept out of turbinesand spilled over federal dams. Too much spilldissolves too much nitrogen in the river, which cankill migrating salmon. There is a particular irony inthe agencys concern about fish, since thedevelopment of the hydroelectric system is largely responsible for destroying the Columbia asone of the worlds great salmon highways.
【2015考研英语阅读风能发电遇到困难】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30