The clean-energy glut was predictable, given the tendency of snow to melt in the spring andgiven whopping increases in the regions wind-generating capacity. Since 2005 wind capacityhas surged from 250 megawatts to 3,500 megawatts, and is expected to double again by2014. More effort by BPA to link this new capacity to grids in California and British Columbiacould have avoided the need to idle those wind turbines, or so a number of power expertsreckon.
源于春季冬雪大量融化的趋势和此地区风力发电量的大幅度增长,人们已经预计出清洁能源产出会过剩。从2005年起,风能发电量从250兆瓦激增到3500兆瓦,到2014年人们预计这一数字会在3500 兆瓦的基础上再翻一倍。如果BPA花力气将风能发出的电力并入加州和不列颠哥伦比亚省的话,将有机会避免风能的浪费。一些专家也认可这种观点。
The crime is that we have been nearsighted, says Angus Duncan, chairman of Oregons GlobalWarming Commission. We are not thinking as far ahead today as we did in the 1930s and1940s, when we started building dams.
俄勒岗州的全球气候委员会的主席,阿各斯.邓肯谈到:出现这一憾事的原因是我们缺乏远见。在上世纪三四十年代,我们建造水坝的时候,并没有考虑到七十年后会发展成什么样子。
【2015考研英语阅读风能发电遇到困难】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30