乍看之下,这好像听起来好像是一个奇怪的想法,毕竟对于母亲和孩子,生产和抚养双胞胎是很费力的。每次从多于一个孩子那里获得的比期望的更多,通常会伴随着较高的婴儿死亡率和母亲死亡率。根据这种观点,双胞胎很可能是一次在怀孕期间用自然保障方式防止流产的意外的副产品。这样就能解释为何双胞胎怀的比生的多,而且为什么生的会这么少。他们解释说每1000个中成活率在6到40之间,这要根据母亲生活的地方。
Dr Robson and Dr Smith, however, think that this account has got things the wrong wayround. Although all women face a trade-off between the resources their bodies allocate toreproduction and those reserved for the maintenance of health, robust women can affordmore of both than frail ones. And what surer way to signal robustness than by bearing morethan one child at a time? In other words, the two researchers conjectured, the mothers of twinswill not only display greater overall reproductive success, they will also be healthier than thosewho give birth only to singletons.
然而,罗布森博士和史密斯博士认为这个解释是事情处于错误中。尽管许多女人面临着一个权衡,那就是在身体分配给生育所需的资源和保留给保持身体健康所需营养之间权衡。强健的母亲可能比瘦弱的母亲提供的更多。而且能有什么比健壮的母亲生育多于一个孩子更有说服力呢?换言之,这两位调查者推测,双胞胎的母亲不仅更好的展示了整体的生育成功,也会比只生一个孩子的母亲更健康。
【2015考研英语阅读双胞胎母亲更幸福】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30