父母选择堕掉女胎不是因为他们不想要或者不喜欢他们的女儿,而是因为他们觉得必须有儿子;而且他们想要更小的家庭,因此要放弃一些东西。超声波技术能够让父母们知道胎儿的性别,因此确保了他们放弃的是一代未出世的女儿。因为性别选择随着教育和收入的增加而趋于流行,所以更富有、受教育更好的人们更有可能要更少的孩子,也能更轻松的负担检查的费用。
But whereas sex selection may be understandablefor a family, it is disastrous for a nation. It is anextreme expression of an attitude that saysdaughters are worth less than sonsa belief that isdamaging both to women and to the nextgeneration, since healthier, better educated mothershave healthier, better-educated children.
然而性别选择虽然对于单个家庭是可以理解的,但是对整个国家却是个灾难。这是重男轻女的态度的极端表达。因为更健康、受教育更好的母亲才能养育更健康、受教育更好的孩子,所以性别选择对于女性和整个下一代都是有害的。
If sex ratios stay the same, 600,000 missing girls this year will become, in 18 years time, over10m missing future brides. Robbery, rape and bride-trafficking tend to increase in any societywith large groups of young single men. And because in China and India men higher up thesocial ladder find wives more easily than those lower down, the social problems ofbachelorhood tend to accumulate like silt among the poorest people and the lowestcastes. This is unjust as well as damaging.
【2015考研英语阅读印度的性别比例】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30