公投的结果将决定大选是否会采取新的投票体制:改革支持者称之为继1928年妇女获得投票权后最大的改革.投票人将选择是保留赢者通吃的简单多数制还是改为排序投票制,后者框架下投票人根据喜好对候选人排序,如果没有候选人获得超过半数的首选,得票最少的候选人将被淘汰,其选票划入排在第二位的候选人名下。以此类推,经过对排在第三位、第四位甚至更靠后的候选人选票重新划分直到有人的得票超过半数。
The House of Commons is also set to shrink from650 to 600 seats, and almost every constituency willhave new boundaries. With few exceptions, the seatswill be more uniform, with around 76,000 votersapiecea change that will mean many seatsstraddling county borders for the first time, and themerger of many small seats, notably in Wales. Thenext parliament might also have a fixed term of fiveyears, ending the privilege enjoyed by British primeministers of choosing the date tocall a general election.
下议院的席位将从650个缩减到600个,几乎所有的选区都要重新划分。总体来说席位将更加均衡,每个议员代表近 7.6万的投票人,这一改变将意味着有很多席位首次跨郡,很多量小的席位合并,尤其是在威尔士。下一届议会的任期大概也是5年,首相将不再享有选择大选日期的特权。
【2015考研英语阅读宪法改革英国剧变】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30