就拿科技的作用来说吧。Facebook及其他的社会传媒为持不同政见者及革命分子创造了机会,使他们组能够织起来,表达各自的反对意见。但当权者也发现他们也可以利用互联网来扼杀言论自由。一位丹麦律师Jacob Mchangama说,所有独裁者的梦想都是像google一样了解你。
Authoritarian states have also learned how to usethe language of human rights to legitimise theiroppressive tactics, for instance by claiming todefend religious groups. But their tools of abuseviolence, torture and censorshipremaindepressingly familiar. The grand tradition of makingopponents disappear, perfected by the militarydictatorship in Argentina in the 1970s, is stillflourishing today. In Bahrain doctors and nurses whotreated protesters injured by security forces havevanished. Also in Bahrain, Abdulhadi al-Khawaja, theformer head of the Centre for Human Rights and a fierce critic of the regime, was seized byarmed men in the middle of the night. A month later he reappeared, tortured and is now facingtrial.
独裁国家也已经学会了如何以人权之名使其镇压策略合法化,比如声称捍卫宗教团体。但是他们的工具依旧是我们熟悉的、令人沮丧的暴力、折磨及审查制度。20世纪70年代阿根廷的军事独裁统治将 使对手消失这一重要传统得以完善,如今它依旧盛行。在巴林岛,已经没有医生和护士为被安全部队打伤的示威者治疗了。也是在巴林,昔日人权中心的领导人、该制度的猛烈抨击者 Abdulhadi al-Khawaja,在一个深夜被武装的人抓走。一个月之后,受过虐待的他再度出现,目前正面临审判。
【2015考研英语阅读人权问题】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30