对于默克尔而言,她大受挫折但还不至于一败涂地。基民盟仍是巴符州最大的政党,而且,在莱茵兰普法尔茨州,他们差一点就可以击败社民党。联邦议院的一位基民盟领导人彼得??奥特梅尔说:一个政党可以在国家35-37%范围内保持稳定执政,这在其他国家并不多见。默克尔在基民盟内部的竞争对手或是辞职或是在选举中落败。她第一次在党内没了对手。奥特梅尔说。现在,她正在比以往略显清晰地自由发展她的计划。
It may sound eerily like the Greens idea: marrying the market economy to sustainability. MrsMerkels hasty abandonment of her governments first energy policy, which was to squeezemore power out of ageing nuclear plants, hurt her credibility. Its successor, she thinks, mayfind new supporters. With the FDP likely to become a more awkward partner , MrsMerkel may need an alternative after the federal election in 2013. The Greens, seasoned bygovernment in Baden-Wrttemberg, might just fit the bill.
将市场经济与可持续发展相结合这听起来有些像绿党的想法。默克尔轻率地抛弃了她起初的能源政策,即利用老化的核工场生产出更多的能源。这使得默克尔信誉受损。她认为,接下来的政策会得到新的合作者的支持。随着与民主自由党执政联盟伙伴关系的恶化,默克尔在联邦选举后需要新的合作伙伴。被巴符州政府调教过的绿党,可能刚好符合要求。
【2015考研英语阅读德国明天会更绿】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30