在如何应对新分发模式一事上,唱片公司左右为难尚可理解,电视公司却大错特错。TWC的iPad应用创新破坏之少,殊难想象。用户可用其跨屏收看已付费节目,从而提高电视订购价格,巩固媒体公司倚赖的付费电视生态系统。自相残杀,电视公司或许会赢,但最好别进拳击场。
注:Raging bulls
语带双关。原是1980年出品、 马丁??斯科塞斯导演的一部电影,一般译作《愤怒的公牛》;本文中作者将网络媒体分发市场比喻为ring,即拳击场,角力场、竞技场,而将媒体巨头、高科技公司、电子零售商等比作进场决斗的encounters,也就是标题所指的bull,该词既有公牛、雄兽之意,也指力大如牛的人,粗壮如牛的人,声粗如牛的人,粗汉,彪形大汉。这里将媒体产品制造商比作力大如牛的拳击手,它们面临与分销商和高科技公司的两场激烈对决,恼怒不已。
【2015考研英语阅读网络媒体分销】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30