这并不只是切尔诺贝利事故的直接后果。新核电站的成本非常巨大,在福岛核事故之后,由于至少会在授予许可和批准两方面出现额外的不确定性,因此新核电站的成本或许还会上升。另一个如今显而易见的问题则是:如果一座与你的设备相隔万里、但设计相同的反应堆,因操作人员错误操作或豆腐渣工程而发生事故的话,那么你所拥有的反应堆可能也将被关闭。这种情况并非只在理论上存在可能。德国有7座在3月中旬之前被官方认为安全的核反应堆已被关闭。人们普遍认为,其中至少有几座再也不会重新运行。
And if that happens, Germany will not suffer much. While the nuclear industry has stalled sinceChernobyl, natural gas and renewables have come on impressively. German electricity priceswould probably go up, depending to some extent on the price of gas and carbon, becausealthough new nuclear plants are expensive, old, depreciated ones make cheap electricity. But itwould not be the end of the world.
而如果这种情况成真,德国也不会深受其害。当核能产业自切尔诺贝利事故以来便已陷入停滞之时,天然气和可再生能源却以惊人的速度发展。德国电价或许将会上升,在一定程度上这取决于天然气和碳燃料的价格,这是因为尽管新核电站造价高昂,但折旧的老核电站却在生产着廉价的电能。不过,世界也不会因此而陷入穷途末路。
【2015考研英语阅读核能烟雾消散之后】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30