By Monday several cabinet members as well as the president had visited Alabama. FEMAexpects to move into a joint field office, housing all federal responders, by weeks end; it toowill remain open as long as necessary.
至本周一,奥巴马总统和部分内阁成员都已前往亚拉巴马州慰问灾情。FEMA计划本周末前与各部门联合,建立起一个现场办公室,供所有联邦灾害应急处理人员办公。只要有必要,办公室将一直持续运作。
Just what that means is unclear: rebuilding may take years. It will also be expensive in a regionthat can ill afford it: Alabama, Georgia, Tennessee and Mississippi were all projecting budgetshortfalls for next year already. Clean-up costs alone in Jefferson County, home to Alabamaslargest city, may exceed $400m. The only consoling news, says Mr Carbin, is that we knowwhat happened is pretty rare. Unfortunately, while an unusually large number of tornadoesstruck this April, on average May is the more active month.
只是我们不清楚,这具体意味着什么,重建是需要数年时间的。此外,重建所需的高昂费用对于这一区域来说也是难以承担的:亚拉巴马州、佐治亚州、田纳西州和密西西比州下一财年的预算都已经出现赤字。杰斐逊是亚拉巴马州最大城市伯明翰所在县,仅此一县的灾后清理花费将超过4亿美元。卡宾先生称,唯一令人稍感宽慰的消息是,我们知道这次的灾难非常罕见。不幸的是,虽然四月袭击美国的龙卷风数量之多并不寻常,然而普遍来说,五月是龙卷风更为活跃的时期。
【2015考研英语阅读南部龙卷风】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30