Yet, this months disasters underscore how much more the system still needs to changealong with the politicians guiding it. For one, the fiasco at Fukushima Dai-ichi has revealed,again, the cosy ties between the nuclear industry and government. Together, they have stifleddebate, covered up bungles and made assumptions about risks that were too optimistic. Thecrisis management at TEPCO, the plants owner, has laid bare an astounding lack of leadership. What the hells going on? Mr Kan demanded at one point.
本月以来的各种灾祸,更加凸显了日本政治体制还是多么的需要改革,政府高官也多么需要改进工作了。举个例子来说吧,福岛的核电厂事件又一次揭示了政府同核工业之间的那根和平共处的弦。他们勾结在一起,息事宁人,掩盖失误,并且对危险的估计还太过乐观。核电站的东家----东京电力公司应对危机的所作所为,暴露了令人匪夷所思的低下领导力。菅直人一度责问:这到底是怎么回事啊?
The same might be asked of the operation to get help to the tsunami victims. For all that MrKan has attempted to be seen at the front, in Tokyo the sense of a looming humanitarian crisisin the north has been slow to sink in. That is partly because nuclear worries have absorbedmuch of the governments attention. Few politicians in a centralised system have bothered totravel north themselves. The media, taking their cue from the Tokyo establishment, have notthought properly to report the unfolding struggle for food and fuel.
【2015考研英语阅读领导力的危机】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30