营救海啸难民的行动也应受到如此质疑。虽然菅直人一直努力让公众看到,自己迎难而上奋斗在最前线,但是福岛的人道主义危机也愈发显现,并且慢慢渗透到了东京。而部分原因可能是因为,政府很重视民众对于核辐射的担忧。但在这么一个中央集权的国度里,几乎没有哪个政客会自己亲自去灾区考察。媒体从日本当局那里得到了些许蛛丝马迹,由此报道了食物以及燃料短缺的惨状,但此举还真是不大明智。
Yet businessmen and victims say supplies are being held up as bureaucracies fall back on tiredold rules and straitjacket procedures. Lorries full of supplies have been unable to get petrol onthe empty expressway north, reserved for emergency vehicles. While this severe shortage offuel spread through northern Japan, oil companies were sitting on huge supplies which by lawthey had to keep in reserve. If ever an occasion for their use was justified, it was thiscatastrophe. Yet the government took ten days to beg for their release. From thestart, Mr Kan should have declared a state of emergency. Even now, clear lines of authority forhandling the many-headed crisis have not been properly established.
面对如此天灾,政府却还一味地拘泥于繁文缛节。由此,许多商人以及难民表示,如今救灾物资根本无法落实到位。通往北方的空旷高速公路上,装满救灾物资的卡车却无处加油,设在那里的加油站在紧急情况下才能启动。燃料危机肆掠日本的北方地区,而与此同时,石油公司却紧紧的把持着数量巨大的能源不放,因为法律要求他们储备能源。要是这些能源真有正当用途的话,那就非此次赈灾莫属了!然而,日本政府却花了十天时间请求石油公司打开库存,赈济救灾。一开始,菅直人就本应该宣布国家进入紧急状态。而即使是到了今天,应对棘手的灾难,日本当局还是没能制定出一套清晰的应对方针。
【2015考研英语阅读领导力的危机】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30