But if Republican legislators have their way, the voters will never make that decision. To putthe vote on the ballot the traditional way, Mr Brown needs a supermajority in thelegislature. That means winning over at least two Republicans in each chamber. So Mr Brownhas been negotiating with five who seemed amenable. These five apparently demanded hugecuts in public pensions and red tape, and a spending cap for future years. It might seem to be aRepublican dream: a wish list of goodies that make the Democratic governor squirm.
但如果共和党议员从中作梗,参选者将连投票的机会都没有。采用传统方式以不记名形式投票,布朗需要在议会有绝对多数的支持率。这意味着在参、众两院中,都至少要争取两位共和党员。所以布朗一直在同五位较为温和的共和党员协商。很明显,这五位要求大幅度削减公共养老金和政府支出,并且为未来支出做出限定。这似乎是个共和党梦想:一列美好的愿望名单,使这位民主党州长坐立不安。
But then something odd occurred. CaliforniasRepublicans turned on the five. A party conventionlast weekend almost passed a resolution officiallybranding them traitors. Egged on by GroverNorquist and other tax-haters from Washington,many Republicans renewed their anti-tax pledges,which now seem to prohibit even a vote to let otherpeople vote. Fearing for their careers, the fiveretreated.
【2015考研英语阅读加利福尼亚的预算】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30