Ignoring the Alternative will not remove it as a problem for the CDU. In effect, the Alternativehas in one year become on the far right what The Left is on the left. Descended from EastGermany s Communist Party and unreconciled to Germany s capitalist system and its Westernalliances, The Left remains strong in the eastern states. In Saxony it came in second with18.9% of the vote. The comparatively moderate SPD has so far ruled out The Left as apartner in the Bundestag. But their competition splits the left vote and often leads tounproductive ideological bidding wars.
基民党的联盟问题不会因为忽视新选项党而解决。事实上,新选项党已经在一年以内成为了极右派,如同左派党是左翼倾向。起源于东德共产党的新选项党,虽然没有与德国资本主义系统以及西部联盟达成一致,但在东部各州实力依然强大。它在萨克森州公投中以18.9%的支持率位居第二。相对温和的社民党已经排除了基民党在西联邦议院的左党伙伴。但是他们的竞争使得左派选票分裂,并且经常带来无意义的竞投战。
The Alternative will increasingly play the same role on the right vis-a-vis the CDU. On September1st, Mrs Merkel suggested that, short of negotiating with the Alternative, the CDU must begindealing with the concerns, rational or not, of its supporters. These range from fears aboutcrime in the regions along the borders with the Czech Republic and Poland, to hysteria aboutwelfare tourism by foreigners. The Alternative will be at its shrillest and strongest every timethe euro crisis returns to the headlines. This will restrict Mrs Merkel s leeway to agree to newrescue packages, or even to ease her austerity drive.
【2015考研英语阅读新选项党的崛起】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30