Crumb of comfort
些许安慰
Can anything good be salvaged from the rubble? This war has been bad even for the peoplewho stayed out of it.Israel s moderates have not gained noticeably from Mr Netanyahu stravails. Mahmoud Abbas, leader of the more moderate Palestinians, is painted by his ownpeople as an Israeli stooge, sapping his strength as a negotiating partner. But at least he stillpresides over a unity government that is committed to peace and is stillremarkably enoughbacked by Hamas. He could press Hamas to disarm in exchange for a programme torebuildGaza, with a neutral force overseeing the process. Or how about another crack atgood-faith talks about two states? The ground has been dug over so often, includingbyAmericain the past, that progress could in theory be rapid.
能从瓦砾中挖出什么有用的东西吗?这场战争,即使是对置身事外的人而言,都已经够糟糕的了。以色列温和派没能从内塔尼亚胡的行动中得到什么。巴勒斯坦温和派领导人穆罕默德阿巴斯,则被自己人说成是以色列的傀儡,削弱了他作为谈判人的实力。但是,至少,阿巴斯领导着一个致力于和平的联合政府,而且跟不可思议地拥有哈马斯的支持。阿巴斯可以对哈马斯施压,要他们放弃武力,以换取对加沙的重建计划,重建进程将由中立力量监督。或者,干脆再推动两国的诚意谈判怎么样?谈判的基础早就有了,而且之前也有过很多次努力,包括美国在过去所做的许多工作,理论上说,谈判进程可以进行得很快。
【2015考研英语阅读没有赢家的战争】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30