The bank has denied each of the claims, contending that no services were provided to anyentity or person on America s list of known terrorists at the time, with the exception of asingle transaction on behalf of Mr Yassin, due to a clerical error. It also points out that thetransfers it made on behalf of the Saudi Committee were among the thousands the group madeto the families of people hurt or killed in fighting in the West Bank and Gaza, and so appearedas humanitarian in nature. The courts have barred Arab Bank from defending itself on theground that it complied with all local laws in the countries where the transactions took place, oron the ground that the attacks are part of a long history of violence in the region for which itcould not be held responsible.
银行否认了以上每条索赔要求,声称并没有为任何美国已知的恐怖分子名单上的实体或者个人提供服务,除了单个为了如Yassin先生所办理的交易,但这是由于笔误。它同样还指出其代表代表沙特委员会所作出的交易为了在约旦河西岸以及加沙地带战斗中受伤或者死者的家人所做的数以千计的交易之一,所以具有人道主义的性质。法院已经禁止了阿拉伯银行分别以其遵守了仲裁执行地国家的法律和袭击是发生在废弃责任区的历史暴力问题的一部分为由,进行自我辩护。
The main drama in the trial thus far has been the selection of the jury. Finding enough NewYorkers who are unopinionated and uninformed enough to form an unbiased panel has notbeen easy. No fewer than 500 candidates were required to complete a 25-page questionnaireto probe their suitability. It asked where they got their news, whether they spoke Arabic orHebrew, what ties they and their friends and family had to the Middle East, and whether theyknew any victims of terrorism, including the various attacks on New York. There were alsoquestions not only about their own impressions of Muslims, Jews and Arabs, but also aboutthose of their family and friends. Amazingly, this interrogation yielded ten apparently neutraljurors who will now sit through a trial that could last weeks or months.
【2015考研英语阅读阿拉伯银行】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30