有时,似乎沿这种特别的逆向断层的断裂会越过沿着缝隙的裂口及其他分界处,同该断层的其他部分连起来并且把断裂处拉长,甚至会出现危险。地质学中使用的传统的断层分割模型并不能解释这种现象。然而在灾难发生的这个周五,当北美板块沿日本北部的太平洋海岸旁边长130千米的俯冲带滑过太平洋板块后,冲击从第一个分割跳到第二个、随后又跳到第三个,断层地带被拉长到400千米,地震强度增加了30多倍。所有这一切活动都发生在据海平面仅34千米以下的地方,所以海床剧烈地向上猛推,引起惊涛骇浪。
Could such a chain of seismic events happen elsewhere in Japan? Many in Tokyo fear thatearthquakes may be creeping closer. The Japanese media have drawn attention to a quake ofmagnitude 6.6 on the far side of the country, between Nagano and Niigata prefectures, and toa quake of magnitude 6.1 in Shizuoka prefecture, both within days of the main quake. Butthese fairly common events occurred on entirely different tectonic plates. It is hard to imaginehow faults on one continental plate might communicate with those on another that ishundreds of kilometres away.
这种连锁地震可能发生在日本其他地方吗?很多在东京的人害怕地震也许离他们越来越近。日本媒体关注了一起发生在该国偏远地带、在长野和与新泻之间的6.6级地震,以及一起发生在静冈县的6.1级地震,这两次地震都发生在大地震后不久。然而这些相当平常的事件却是在完全不同的板块构造上发生的。很难想象一块大陆板块上的断层是如何同远在数千千米远的另一块断层发生相互作用的。
【2015考研英语阅读日本大地震的真相】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30