联合主义的三大主要党派工党、自由民主党和保守党,已经分别就进一步放权发出声明。六月发布的保守党的报告最引人注目---即主张长期保留爱丁堡对所得税的完全控制的政治权力。而苏格兰政府也在相反的方面化解了窘境在其去年十一月出版的670页的宣言中,独立的苏格兰可以继续享用英镑,留在欧盟并密切保持其与英国其他部分的整合。在接下来的几个星期,两个阵营的活动家们为了确保选民数量,他们向投票者承诺,两大阵营可以在尽其所能来帮助选民解决日常困扰。
This is remarkable, and lamentable. A victory for the nationalists would send tremors farbeyond Scotland. It would trigger calls for David Cameron, the Conservative prime minister, toresign. It would change the arithmetic, and quite possibly the outcome, of next year s generalelection. It would embolden separatists in Spain, Belgium and elsewhere. The differencebetween the campaigns pitches to voters may be relatively modest, but that between a yesand a no is vast.
结果显著却又可悲的。民族主义者的胜利所带来的震颤要远远超出苏格兰的范围。这或将触发保守党首相卡梅伦的辞职,并且也会改变立法,甚至让明年的大选变数重重。并且这也将鼓励西班牙、比利时以及其他地方分离分裂主义者。虽然选民与阵营之间的差异是温和的,但是在是与否之间,差异是巨大的。
【2015考研英语阅读苏格兰公投的收官战】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30