It is not just Sweden: in June the IMF called on policymakers to do more to curb housing pricesaround the world, pointing out that valuations looked high in many countries. In May theEuropean Central Bank singled out sky-high prices in Belgium, Finland and France; in JulyMoody s, a ratings agency, said that Britain showed signs of a new property bubble. Thetrend is all the more remarkable given that many of those economies have not fully recoveredfrom the financial crisis and are growing feebly if at all.
不仅仅是瑞典:在六月的时候国际货币基金组织呼吁政府决策人员采取更多的措施来抑制世界范围内的房价问题,并且指出某些国家的房价看起来更高了。今年五月的时候欧洲中央银行也曾指出在比利时、芬兰以及法国的房价简直就是天价;在七月份的穆迪一家评级机构的显示英国出现了新的房地产泡沫的迹象。这一趋势变得更加引人注目并且考虑到许多的经济还没有完全的从金融危机中恢复过来,如若房地产泡沫持续增大的话,他们恐怕会变得越来越无力应对。
After the collective pre-crisis boom, European housing markets took two paths. Denmark,Greece, Ireland, the Netherlands, Portugal and Spain dropped sharply; some continue to fall.Others including Belgium, Britain, Norway and Sweden only dipped before rebounding withworrying speed .
在集体经历了危机前的繁荣之后,欧洲的房地产市场道分两路。丹麦、希腊、爱尔兰、荷兰、葡萄牙以及西班牙的房价迅速跌落。其他的一些国家,包括比利时、英国、挪威以及瑞典的房价仅仅是在以令人担忧的价格反弹前略微有所下降。
【2015考研英语阅读戳破房地产泡沫】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30