主体句式:soaring health-care costs and bumper profits mean that
结构分析:该句的难点是结构复杂。句子开头部分的介词短语Despite its successes in treating disease and extending longevity,用作让步状语;soaring health-care costs and bumper profits为本句的并列主语;that big drug firms are widely viewed as exploitative, and regarded almost as unfavourably as tobacco and oil firms (see chart).该部分是mean的宾语从句。但其中有并列谓语:viewed as... 和regarded asregarded as又有同级比较成份regarded almost as unfavourably as tobacco and oil firms将制药业归入同烟草业和石油业一样不受人欢迎的行业。
句子译文:虽然在治疗疾病和延长寿命方面这一行业做得很成功,但高昂的医疗保健成本和丰厚的利润意味着大型制药企业被普遍视为剥削者,其声誉几乎和烟草以及石油公司一样差(见图)。
2.Mr Parrish advised drug firms to abandon their bunker mentality and engage with their critics.(line 1, paragraph 3)
主体句式:Parrish advised firms to abandon and engage
结构分析:本句的难点是如何正确理解bunker mentality和engage with their critics. 即使不知道这两个短语的意思,也可以通过下文细节句:Rather than arguing about the past, he said, it is better to move on, and give people something new to think about. (Philip Morris now acknowledges, for example, that cigarettes are addictive and deadly, and is trying to develop less harmful products.)他建议说,不要对过去纠缠不清,而是要继续发展,这样才能让民众淡忘过去,看到进步。(菲利普?莫里斯现在承认吸烟上瘾,也能致命,并宣称他们正努力开发危害性较小的产品。)从这个细节句中可以分析出他建议制药业也采取烟草业的做法,承认错误,并提出改进措施。 bunker表示掩体同mentality一起表示掩饰错误的心理。engage with 表示与交锋。
【考研英语阅读理解模拟试题及解析】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30