2. languorously adv. 倦怠地, 无精打采地。该词的名词形式是languor ( 倦怠, 慵困) , 动词形式是languish, 如: His vigilance never languished. ( 他的警觉从未松懈过。)
3. 眼神接触越少越好。这种结构相当于汉语中的 越越, 表示两个过程按比例同时递增。better 后面省略了it is, 因为这种结构往往有省略。例如: The sooner, the better.( 越早越好。)
4. 东方人, 尤指中国人和日本人。与该词相对应的是the Occidental ( 西方人, 欧美人) 。
5. take...as 视为, 把理解为, 如: She took what he said as a compliment. ( 她把他的002 话看作是恭维话。)
6. conversing 是converse 的动名词形式, 意为 谈话, 交谈。其名词形式是conversation。例如: Although they were strangers, they conversed with ease. ( 他们虽然互不相识, 却谈得很自在融洽。)
7. warp n. ( 织物的) 经线; woof n. ( 织物的) 纬线; the warp and the woof of the carpet 指 地毯表面的纹理。the warp and woof of sth. 还可以引申为某事物的基础或结构。
8. have ones eyes on 密切注意, 注视, 如: Businessmen always have their eyes on the new trade opportunities. ( 商人们总在关注着新的贸易机会。
【英语六级阅读理解精炼:眼睛的语言】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30