Etzioni was a respected ethics expert when he arrived at Harvard.
初到哈佛的时候,Etzioni是一位受人尊敬的伦理学专家。
He hoped his work at the university would give him insight into how questions of morality could be applied to places where self-interest flourished.
他希望他在哈佛的工作可以帮他弄明白如何让道德问题应用于充满私立的地方。
What he found wasnt encouraging.
他的研究结果很难让人兴奋。
Those would be executives had, says Etzioni, little interest in concepts of ethics and morality in the boardroomand their professor was met with blank stares when he urged his students to see business in new and different ways.
Etzioni说,那些未来的经理们对于董事会里的伦理和道德概念没有什么兴趣------当他尝试促使他的学生用一种新的,不同的方式看待商业的时候,教授看到的是空洞的眼神。
Etzioni sees the experience at Harvard as an eye-opening one and says theres much about business schools that hed like to change.
Etzioni把在哈佛的经历看作开了一次眼界,并称他觉得商学院需要作出很多改变。
A lot of the faculty teaching business are bad news themselves, Etzioni says. From offering classes that teach students how to legally manipulate contracts, to reinforcing the notion of profit over community interests, Etzioni has seen a lot thats left him shaking his head.
【历年六级阅读理解逐句翻译:2006年12月(2)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30